浣溪沙·才过苕溪又霅溪

近代 王国维

原文 译文 拼音版

才过苕溪霅溪,短松疏竹媚朝晖,去年此际远人归。

刚经过了苕溪,又到了霅溪。只见到了低矮的松树和稀疏的竹子迎接着早晨的阳光。去年这个时候我也从这里经过。

后更无千里草,雾中不隔万家鸡。风光浑异去年时。

现在田野里被纵火烧过一片荒凉,烧过的雾霾中不时传来村庄里的鸡鸣叫声。这一派景色完全与去年我从这里经过时不一样了。

小提示:王国维《浣溪沙·才过苕溪又霅溪》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《浣溪沙·才过苕溪又霅溪》是近代词人王国维创作的词作,被整理收录在王国维的词稿《人间词》甲稿之中。王国维在上半片主要实写当前苕、霅溪的景色,然后过渡到回想去年时。下半片也是先实写被火烧过的田野和雾霾中的鸡叫,通过荒凉景色的描写再次强调今年与去年的不同。这首词的写作手法通过今昔对比,既写景色的变化,同时也表达作者内心境界的变化。

创作背景

王国维长年离家在外,只有在过年或放假时才回家看看,但在家住不了多久就又得离家踏上旅途。《浣溪沙·才过苕溪又霅溪》这首词就是1905年,静安离家途中,路过湖州时所写。

王国维

王国维

近代著名学者、文艺批评家

王国维(1877—1927),字静安,号观堂,浙江海宁人。早年留学日本,后执教清华研究院国学门,为“四大导师”之一。1927年6月,自沉于颐和园昆明湖。精甲骨文研究,创立出土材料与文献相参证的“二重证见法”以治史。有《人间词话》、《宋元戏曲考》、《观堂集林》等学术专著行世。其少作《人间词话》标出“境界”以为词中胜境。其个人创作亦以此为指归,有《人间词》甲乙稿。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词