南都赋

两汉 张衡

原文 译文 拼音版

xiǎndōuqiěkāngpéijīngzhīnánhànzhīyángzhōuchǔzhīfēngrǎngkuàjīngérwèijiāngshuǎngkǎixiánchǎngfēnnánxiáng

ěrshìquēguān西tóngbǎijiēdōngliúcānglàngérwèihuángkuòfāngchéngérwèiyōngtāngyǒnghòushuǐdàngxiōngtuīhuáiyǐntuānsānfāngshìtōng

bǎozhēnguàijīncǎisuízhūguāngtóngqiānkǎizhěèliúhuáng绿yīngqīngdāntàijīnliángzhōnghuángjuésōngzishénbēichìlíngjiějiǎogēngyángguāngqīnglíngzhīyuānyóunòngzhūhàngāozhī

shānkōng𡼁𡼁dàngmǎngliáozuòzuǐwéiqīnnièyōujīncénxiàhánshuāngxuěhuòqūnlínérliánhuòhuōěrérzhōngjuéwēiwēiyǐntiānérguānyún

ruòtiānfēnglièxiānzhīzōushàngpíngyǎnérkuàngdàngxiàménglóngérbǎnchíjiénièérchéngyǎncuòmóuérpánzhīfángjūnchǔnshēngwēigāoliúkūnlúnzhālángfēngnéng

chēngsōngxiēmànbǎichǒu橿jiāngfēngxiázhīsāngbēnyǎngzhètánjiégēnsǒngběnchuítiáochányuàn绿zhīhuáruǐzhīsuōsuōxuányúnérzhòngyīnfēngérzēngāizǎncóngpiánqīngmínggànmíngyǎoǎiwěngsēnzǔnzǔnértiānbàohuángxióngyóuxiàjuénáotíngdiānluányuèyuānchúxiángshàngténgyuánfēiléijiānzhúzhōnglóngjīnmièxiǎogǎnchuíyuányánchíbǎnchánmànāwěngrōngfēngyún

ěrchuānzhìzhìjìnyuányánxuéqiándòngchūméihuáhuòmànhànmǎnghàngyángzǒngkuòjiànchífēngliútuāntóubīnbīnpéngzhǎngshūyuǎnshìliáolèishuǐchóngyǒuyīngguīmíngshéqiánlóngchīxúnzhānyōngyuántuójiāo觿bànghánzhūxiáwěishé

bēiyǒuqiánchízhěyángdōngbēizhùshuǐtíng洿gènwàngcǎobiāozhùfánguǎnjiǎngjiānjiāzǎomáolíngqiànrónghánhuácóngfēngróngfěifēnniǎoyǒuyuānyāng鸿hóngbǎoé𪃈𪃈鷿shuāngkūnyīngyīngmíngdàndànsuí

shuǐkāidòuliújìndàotiángōuhuìmàiliánchéngxiāngyǐncháoyúnxìngérhuánglǎozhēnjuéxièhànwèigàiwèidōngxiàzhuōsuíshídàishúyuányǒusāngzhùshūmàishǔbǎifān

ruòyuányǒuliǎorángshǔzhèjiāngfánmíngguānǎiyǒuyīngméishānshìhóutáoyǐngzǎoruòliúrángchéngdèngxiāngcǎoyǒuhuìruòwēisūnchángànàiwěngwèihánfēnfāng

ruòchúshànyǒuhuáxiāngzhòngzhìgāoxiāngjīngguīyànmíngduòhuángdàoxiānwèisháoyàosuāntiánwèibǎizhǒngqiānmíngchūnluǎnxiàsǔnqiūjiǔdōngjīngshājiāngchèshānxīngjiǔjiǔyùngānshíxúnjiānqīngláojìngcùnruòpínggānshuǎngzuìérchéng

jiūzōngsuíyuèzhēngchángyuǎnpéngjiābīnshìjiāngràngérshēngyànlántángzhēnxiūlánggānchōngyuánfāngzuódiāoxiálièjīnyínlínlángshìzhěmèijīngōuxiānmíngbèicuònièhuáyīngxuāncáimǐnshòujuéchuánshāngxiànchóujiāowéidànqínyuèliúfēngpáihuáiqīngjiǎozhēngtīngzhězēngāizuìyánguīzhǔchēngwèijiēhuānyànzhōngkǎizhīlìng

shìchūnzhīyuánzhīchénfāngguǐzhěnyángbīnzhūwéiliánwǎngyàoyìngyúnnánjiāoluò驿bīnfēnzhìshìchéngyǎoshào便biànjuānwēitiàoliúéméiliánjuǎnshìtóngchànglièzhàozuònánzhèngbáifēijiǎnxiūxiùliáoràoérmǎntíngluónièdiéérróngpiānmiánmiánruòjuéxuànjiāngzhuìérqiàoyáoqiānyánbiépiánxiānjiéjiǔqiūzhīzēngshāngyuàn西jīngzhīzhépándànzhēngchuīshēnggèngwèixīnshēngguǎbēiyínkūnāimíngzuòzhědànghúnshāngqíng

shìqúnshìfàngzhúchíshāchǎngbiāohuángjiānzhāngjīngbiāoháomángguànfángyǎngluòshuāngcāngcuànniǎoxiáxiángěrnǎiqīngzhōuqīngchíluànběizhǔjiēnántàichánzhuóchuánróngyánghóujiāoyǎnzhuīshuǐbàobiānwǎngliǎngdànkuílóngjiāochī

shìjiāngdǎihūnzhěwèihuāngshōuhuānmìngjiàfēnbèihuítángchēléizhènérfēng鹿chāoérlóngxiāngyánguīnánwàngnǎiyóuguānzhīhǎoěrzhīwèiměizhěyānchēng

nányángzhězhēnsuǒwèihànzhījiùdōuzhěyuǎnshìliúhòugānjuélónghǎishìxiànérláiqiānfèngxiānérzhuīxiàotángyáoshānlínggēnxiàzhōngsāndàiérshǐfānfēichúnzhīhóngshúnéngkuíérchùzhān

jìnkǎohóufěifěinínghuìzhǎngshāzhījiāngxiāngérběizhēngyàozhūguāngbáishuǐhuìjiǔshìérfēiróngchábāngzhīshénwěitiānxīnérlíng

gōngshìyǒuyuánjiùzháilóngchóngcuīwéifánghuáliánhuànxiānghuīshènghuángzhīsuǒxiāoyáolíngzhīsuǒbǎosuízhānglíngqīngcōngqīngmiàowēiwēihuángxīnérjiàngwànérshuāiwángzāngshànměiyǒngnányīn怀huáiqiějūnzihóngmíngruìyǔngōngwēnliángróngzhǐchūyányǒuzhāngjìn退tuìshēnshíyáng

fāngjīntiānzhīsuīluànzhèngcháinüèzhēnrénmìngzhīqiūěryǒumóuchénjiāngjiēnéngjuézhíměngjiāncuīgāngpáiqiánxiànjiōngdǎoxiányánggāojiēguānglǎnyīngshìguānménfǎnhànjiǔzhǎngwēichéngānshìrényòngqiānzhōuzhàozhīchóudǐngyānwángzhíjìnshēnzhīlúnjīnglúnxùndiǎnyánshìcháoquēzhèngfēnglièzhāoxuānshì齿chǐméi寿shòutáibèizhīsǒuránbèihuángzhěkuìránxiāngyuēwàngcuìhuáwēiruíjiàntàichángfēifēifēilóngkuíkuízhènluánjīngshīzǒngwànchéngpáihuáiànpíngláiguī

tiānzinánxúnzhīzhězāisuìzuòsòngyuēhuángzhǐyānguāngyānluòtǒnghǎiyānběnzhībǎishìwèitiānziyānyǒngshìxiào怀huáisāngyānzhēnrénnánxúnjiùyān

小提示:张衡南都赋拼音版内容仅供学习参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

作品简介

《南都赋》是汉代科学家、文学家张衡的赋作,此赋主要描绘了东汉时期南阳郡的地理位置、社会面貌、人民生活和民间风俗,细致入微地铺叙了南阳的宝藏矿产、山岳峰峦、树木禽兽、川渎水产、原壤稼植、祭祀礼俗、士女游衍、新声妙曲等内容。作者以充沛的热情、严肃的态度、全面的眼光、生花的妙笔酣畅淋漓地赞颂了古都南阳,衷心深沉地寄托了他对家乡的真情挚爱。全赋气势恢宏,感情真挚,构思巧妙,语言新颖。

创作背景

《南都赋》的赋写对象是东汉时期的南阳郡。范晔《后汉书·郡国志》载:“南阳郡,秦置,洛阳南七百里,三十七城,户五十二万八千五百五十一,口二百四十三万九千六百一十八。”南阳不仅是作者张衡的故乡,更是东汉王朝开创者光武帝刘秀的家乡和龙兴之地。由于后一个原因,所以南阳郡与他郡不同,其城邑的建置级别似较他郡为高。张衡在为他的同乡好友、曾任南阳太守的鲍德所作的《大司农鲍德诔》中讲到这一点:“昔我南都,维帝旧乡。同于郡国,殊于表章。命亲如公,弁冕鸣璜。若维允之,实耀其光。”“殊于表章”,张震泽注曰:“表章,指法度礼文。”“此言南阳郡法度礼文与众不同。”这里是说,南阳因为是光武帝的家乡,所以虽然建制同于郡国,但在典章制度、礼遇级别上都与普通的郡国不同,郡太守的实际地位与三公等同。

关于张衡创作《南都赋》的动机,汉魏文献中未见记载。唐初《文选》五臣注中的李周翰注云:“南都在南阳光武旧里,以置都焉。桓帝时议欲废之,故张衡作此赋,盛称此都是光武所起处,又有上代宗庙,以讽之。”这个说法存在很大的疑问。张震泽就曾指出:“按据《后汉书》本传,张衡卒于顺帝永和四年(139年),桓帝即位于建和元年(147年),上距张衡之卒已八年,可知李周翰之说不可信。”另外,所谓“桓帝时议欲废南都”,在现存诸家的《后汉书》中找不到相关的记载。相反,范晔《后汉书·桓帝纪》延熹七年记载:“冬十月壬寅,南巡狩。庚申,幸章陵,祠旧宅,遂有事于园庙,赐守令以下各有差。戊辰,幸云梦,临汉水。还,幸新野,祠湖阳、新野公主庙、鲁哀王、寿张敬侯庙。”据此,则桓帝这次南巡,较前面几位皇帝的南巡,规模还要大,祭祀的对象更要广。所以,李周翰所说的“桓帝时议欲废南都”,是很值得怀疑的说法。

《后汉书》诸帝纪在桓帝前的各位年长的皇帝中,只有《顺帝纪》未见巡幸南阳的记载。巡狩南阳是大事,不可能会失载。《顺帝纪》没有记载,只能说明他在位时的确没有举行过南巡活动。顺帝十一岁即位,三十岁驾崩。不但在位时间不短,而且正当青壮之年,不循例举行南巡活动的原因很可能是顺帝的父亲安帝正是在南巡中驾崩的。《后汉书·安帝纪》延光四年记载:“(二月)甲辰,南巡狩。三月戊午朔,日有食之。庚申,行宛,帝不豫。辛酉,命大将军耿宝行太尉事。祠章陵园庙,告长沙、零陵太守,祠定王、节侯、郁林府君。乙丑,自宛还。丁卯,行叶,帝崩于乘舆。年三十二。”这件事与顺帝不举行南巡活动可能有直接关系。《桓帝纪》中的所谓“有事于园庙”,很可能是指与安帝有关的一些祭祀,甚至招魂、荐亡灵之类的活动,不好显指,所以只说“有事”。桓帝在安帝南巡亡于途中四十年后再次举行南巡活动,可能也是心怀余悸的。无怪乎顺帝在位期间,一直不举行南巡活动。张衡《南都赋》的创作动机,或许是与顺帝的不举行南巡有一定的关系。张衡在安帝、顺帝时长期担任太史令、公车司马令,屡上封事,颇有建言。安帝南巡,他作《东巡诰》。安帝南巡途死,对张衡这位出身南阳的安、顺朝的重要文学侍从来说,应该是一个不小的打击。因为无论是从乡土的感情还是从大汉朝的礼制来说,张衡都应该十分看重南巡这事的。这也许正是张衡写作《南都赋》的真正动机。

张衡

张衡(木圣)

东汉天文学家、官员

张衡(78—139),东汉文学家、科学家,字平子,河南南阳西鄂(今河南省南阳市卧龙区石桥镇)人。曾在京师洛阳就读于太学。后两度担任掌管天文的太史令。精通天文历算,创制了世界上最早利用水力转动的浑象(即浑天仪)和测定地震的地动仪,首次解释月食的成因。著有天文著作《灵宪》,又有诗赋,明人张溥编有《张河间集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词