闻丹丘子于城北营石门幽居中有高凤遗迹仆离群远怀亦有栖遁之志因叙旧以寄之

李白

原文 译文 拼音版

春华沧江月,秋色碧海云。

春华掩映沧江明月,秋色如同碧海层云一样悠远。

离居盈寒暑,对此长思君。

我们离别快居一年,常常思念你。

思君楚水南,望君淮山北。

我在南方楚水边,你在淮山北。

梦魂虽飞来,会面不可得。

梦魂虽然会飞来,可不能会面。

畴昔在嵩阳,同衾卧羲皇。

以前我们在嵩山东坡,同床共被,惬意如羲皇上人。

绿萝笑簪绂,丹壑贱岩廊。

赏玩绿萝而嘲笑仕宦,居住丹壑而鄙视朝廷。

晚途各分析,乘兴任所适。

晚年我们各自分离,高兴去那就去那里。

仆在雁门关,君为峨眉客。

我在在雁门关的时候,你却在峨眉山作客。

心悬万里外,影滞两乡隔。

思年高悬在万里之外,滞留的身影却被山水相隔。

长剑复归来,相逢洛阳陌。

各仗长剑归来,相逢洛阳的城郊。

陌上何喧喧,都令心意烦。

洛阳阡陌噪音喧喧,令人心烦意乱。

迷津觉路失,托势随风翻。

世路如迷津,那里有出路?依仗权势的人随风翻腾。

以兹谢朝列,长啸归故园。

跟朝廷说句再见,长啸着回归故乡。

故园恣闲逸,求古散缥帙。

故园多闲逸,可以恣行无忌,打开书卷看看古籍。

久欲入名山,婚娶殊未毕。

早就想去名山隐居,然而婚娶大事还没有办妥。

人生信多故,世事岂惟一。

人生变化太多,世事那有那么单纯?

念此忧如焚,怅然若有失。

每每想起此事就忧心如焚,怅然不安。

闻君卧石门,宿昔契弥敦。

听说你现在云卧石门,以前我们多么融洽。

方从桂树隐,不羡桃花源。

刚刚来到桂树茂盛的幽壑隐居,用不着羡慕桃花源。

高风起遐旷,幽人迹复存。

你抱负远大,胸怀宽阔,此地还有古代幽人的遗迹。

松风清瑶瑟,溪月湛芳樽。

松风清朗,瑶瑟幽鸣,观赏溪月,频酌芳樽。

安居偶佳赏,丹心期此论。

真是个值得欣赏的安居之处,丹心有待到此一论。

小提示:李白《闻丹丘子于城北营石门幽居中有高凤遗迹仆离群远怀亦有栖遁之志因叙旧以寄之》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词