金石录后序

李清照

原文 译文 拼音版

yòujīnshísānshíjuǎnzhězhàohóusuǒzheshūshàngsāndàixiàzhōngdǐngyǎnpánzūndūnzhīkuǎnshífēngbēijiéxiǎnrénhuìshìzhīshìfánjiànjīnshízhěèrqiānjuǎnjiēshìzhèngwěimiùbāobiǎnshàngshèngrénzhīdàoxiàdìngshǐshìzhīshīzhějiēzàizhīwèiduō

wángyuánzàizhīhuòshūhuàjiāozhǎngyuánkǎizhībìngqiánchuánshūmíngsuītónghuò

jiànzhōngxīnshǐguīzhàoshìshíxiānjūnzuòyuánwàilángchéngxiāngshízuòshìlánghóuniánèrshízàitàixuézuòxuéshēngzhàohánpínjiǎnměishuòwànggàochūzhìbànqiānqiánxiāngguóshìbēiwénguǒshíguīxiāngduìzhǎnwánjuéwèitiānshìzhīmínhòuèrniánchūshìhuàn便biànyǒufànshūliànqióngxiáfāngjuéjǐntiānxiàwénzhīzhìjiùyuèjiāngjiànduīchéngxiāngzhèngqīnjiùhuòzàiguǎnduōyǒuwángshīshǐzhǒngsuǒwèijiànzhīshūsuìchuánxiějìnjuéyǒuwèinénghòuhuòjiànjīnmíngrénshūhuàdàituōshìchángchóngníngjiānyǒurénchídānqiúqiánèrshíwàndāngshísuīguìjiāziqiúèrshíwànqiánliúxìn宿suǒchūérháizhīxiāngxiàngwǎnchàngzhěshù

hòupíngxiāngshíniányǎngshíshíyǒuliánshǒuliǎngjùnjiéfèngshìqiānqiànměihuòshūtónggòngkānxiàozhěngqiānshūhuàdǐngwánshūjuǎnzhǐzhāibìngjǐnzhúwèinéngzhǐzhájīngzhìhuàwánzhěngguānzhūshōushūjiāxìngǒuqiángměifànzuòguīláitángpēngcházhǐduīshūshǐyánmǒushìzàimǒushūmǒujuǎnxíngzhōngfǒujiǎoshèngwèiyǐncháxiānhòuzhōngbēixiàozhìcháqīng怀huáizhōngfǎnyǐnérgānxīnlǎoshìxiāngsuīchùyōuhuànkùnqióngérzhìshōushūchéngguīláitángshūchú簿jiǎzhìshūyàojiǎngqǐngyàoshàng簿guānchūjuǎnzhìhuòshǎosǔnchéngkāiwángǎixiàngshízhītǎnshìqiúshìérfǎnliáoxìngnàishǐmóushízhòngròuzhòngcǎishǒumíngzhūcuìzhīshìshìjīnxiùzhīshūshǐbǎijiāwánquēběnémiùzhězhéshìzhīchǔzuòběnláijiāchuánzhōuzuǒshìchuánliǎngjiāzhěliúwénzuìbèishìànluólièzhěnzhěnhuìxīnmóuwǎngshénshòuzàishēnggǒuzhīshàng

zhìjìngkāngbǐngsuìhóushǒuchuānwénjīnkòufànjīngshīmángrányíngxiāngqièqiěliànliànqiěchàngchàngzhīwèijiànyándīngwèichūnsānyuèbēntàirénsàngnánláizhǎngnéngjǐnzàinǎixiānshūzhīzhòngyìnběnzhěyòuhuàzhīduōzhěyòuzhīkuǎnshízhěhòuyòushūzhījiānběnzhěhuàzhīpíngchángzhězhīzhòngzhěfánjiǎnshàngzàishūshíchēzhìdōnghǎiliánhuáiyòujiāngzhìjiànkāngqīngzhōushàngsuǒshūshényòngshíjiānwàngláichūnzàibèichuánzàizhīshíèryuèjīnrénxiànqīngzhōufánsuǒwèishízhějiēwèiwēijìn

jiànyánshēnqiūjiǔyuèhóuzhījiànkāngyǒuchūnsānyuèzhōushàngshújiāngbogànshuǐshàngxiàyuèzhìchíyángbèizhǐzhīzhōuguòquēshàng殿diànsuìzhùjiāchíyángzhàoliùyuèshísānshǐdānshězhōuzuòànshàngànjīnjīngshénguānglànlànshèrénwàngzhōuzhōnggàobiéshénèyuēchuánwénchéngzhōnghuǎnnàishǒuyáoyīngyuēcóngzhòngxiānzhòngbèishūjuǎnzhóusuǒwèizōngzhěbàoshēncúnwángwàngzhīsuìchízhōngbēnchímàoshǔgǎnzhìxíngzàibìngshānyuèshūbàobìngjīngniànhóuxìngnàibìngshānhuòhányàoyōusuìjiězhōuxiàxíngsānbǎizhìguǒcháihuángqínyàonüèqiěbìngwēizàigāomángbēicānghuángrěnwènhòushìyuèshísuìzuòshījuéérzhōngshūfēnxiāngmàizhī

zàngsuǒzhīcháotíngfēnqiǎnliùgōngyòuchuánjiāngdāngjìnshíyóuyǒushūèrwànjuǎnjīnshíèrqiānjuǎnmǐnyīndàibǎizhǎngchēngshìyòubìngjǐncúnchuǎnshìshìniànhóuyǒumèi婿rènbīngshìlángcóngwèizàihóngzhōusuìqiǎnèrxiānsòngxíngwǎngtóuzhīdōngshíèryuèjīnkòuxiànhóngzhōusuìjǐnwěisuǒwèiliánjiāngzhīshūyòusànwèiyúnyānshǎoqīngxiǎojuǎnzhóushūtiēxiěběnhánliǔshìshuōyántiělùnhàntángshíběnshùshízhóusāndàidǐngnàishíshùshìnántángxiěběnshūshùqièǒubìngzhōngwánbānzàinèizhě岿kuīráncún

shàngjiāngwǎngyòushìyǒuhángrènchìshāndìngguānsuìwǎngzhīdàotáitáishǒudùnzhīshànchūyòubèizǒuhuángyánzhōuhǎibēnxíngcháoshízhùzhāngāncóngzhōuhǎidàozhīwēnyòuzhīyuègēngshíèryuèfàngsànbǎiguānsuìzhīshàoxìngxīnhàichūnsānyuèyuèrénziyòuháng

xiānhóushíyǒuzhāngfēiqīngxuéshìxiéguòshìhóu便biànxiéshímínzhīrénchuándàosuìwàngyányǒubānjīnzhīhuòchuányǒulùnlièzhěhuánggǎnyángǎnsuìjǐnjiāngjiāzhōngsuǒyǒutóngděngzǒuwàitíngtóujìndàoyuèxìngmínggǎnliújiāzhōngbìngxiěběnshūshànhòuguānjūnshōupànwénjǐnjiāngjūnjiāsuǒwèi岿kuīráncúnzhěshíliùwéiyǒushūhuàyàngèngrěnzhìsuǒchángzàixiàshǒukāizàihuìbomínzhōngshìshěxuébēitòngzhòngshǎngshōushúhòuèrlínrénzhōnghàochūshízhóuqiúshǎngzhīdàoyuǎnwànqiúzhīsuìchūjīnzhījǐnwèishuōyùn使shǐjiànjiàzhīsuǒwèi岿kuīráncúnzhěnǎishísuǒyǒuèrcánlíngchéngzhìshūsānshùzhǒngpíngpíngshūzhìyóuàitóu

jīnyuèshūjiànrényīnhóuzàidōngláijìngzhìtángzhuāngjuǎnchūjiùyúnqiānpiāodàishùshíjuǎnzuòzhìměiwǎnsànzhéxiàokānèrjuǎnjuǎnèrqiānjuǎnyǒuzhěbǎièrjuǎněrjīnshǒuxīnérgǒngbēi

xiāojiānglíngxiànméiguówángérhuǐlièshūhuàyáng广guǎngjiāngdōuqīngbēishēnérshūrénxìngzhīsuǒzheshēngnéngwàngzhīhuòzhětiānfēibáoxiǎngyóuzhěyǒuzhīyóujīnjīnàikěnliúzàirénjiānzhījiānérshīzhī

shǎozuòzhīèrniánzhìguòyuànzhīfēizhīliǎngsuìsānshíniánzhījiānyōuhuànshīduōrányǒuyǒuyǒuyǒuyǒusànnǎizhīchángrénwánggōngrénzhīyòudàosuǒzhōngshǐzhěwèihòushìhǎozhězhījièyún

shàoxìngèrniánxuánsuìzhuàngyuèshuòjiǎyínānshì

小提示:李清照金石录后序拼音版内容仅供学习参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

作品简介

《金石录后序》是一篇带有作者自传性的散文,介绍了赵明诚、李清照夫妇收集、整理金石文物的经过和《金石录》的内容与成书过程,回忆了婚后三十四年间的忧患得失,婉转曲折,细密详实,语言简洁流畅。这是一篇风格清新、词采俊逸的佳作,它的特点主要在一个“真”字,李清照把她对丈夫赵明诚的真挚而深婉的感情,倾注于行云流水般的文笔中,娓娓动人地叙述着自己的经历和衷曲,使读者随着她的欢欣而欢欣,随着她的悲切而悲切,心驰神往,掩卷凄然。

《金石录》是本倾注了李清照夫妇毕生心血的巨著,因赵明诚自己生前已写了书的序文,列于书首,并请好友清河县刘跂写了后序,一般人们把刘跂的后序叫着《金石录刘序》,而李清照再作了这篇“序”,附于书后,故称“后序”。

李清照作《金石录后序》之时,夫赵明诚已亡六载。李清照个人生活又几经曲折,其中夫死改嫁,结果遇人不淑,与丈夫共同收藏的文物不是失于战火,就是遇贼遇盗,存之无十之二、三。故李清照回忆往事百感交集,情不能禁,写下了这篇著名的“后序”。

创作背景

《金石录后序》是李清照晚期的一篇回忆性散文,是研究李清照生平史实的第一手资料,是李清照个人生活、家庭背景及她所处的那个动荡时代的真实反映。

李清照在创作《金石录后序》的时候正是北宋被灭亡,南宋刚刚开始的时候,社会正处于一种大变革时代。李清照在流离之间看着自己与丈夫赵明诚收集的文物不断流失,不由感慨文物得之难,失之易也。

乱世的文物不值钱,李清照节衣缩食得来的文物,不是失之于兵祸就是遇人不淑。兵祸:金兵的战争烽火让文物付之一炬或是被宋朝的叛兵劫掠而去。遇人不淑:不是被寄居的邻人盗取就是被骗婚的张汝舟巧取豪夺。

当李清照看着这些历经劫难幸存下来的文物,视它们如头目。这时她翻看丈夫写的《金石录》,回忆二人收藏的点点滴滴,那些酸、甜、苦、辣都是那么值的回忆和珍惜的,但因为赵明诚在生前就为《金石录》作过序了,于是她写下了这篇《金石录后序》附在《金石录》之后。

宋史当中没有李清照传,所以重新审视《金石录后序》后就会发现李清照自己的回忆自然就是最宝贵的文献资料了。

李清照

李清照

宋代女词人,千古第一才女

李清照(1084—1151),号易安居士,齐州章丘(今属山东)人。早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅情致,提出词“别是一家”之说,反对以诗文之法作词。并能作诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词