陶征士诔

南北朝 颜延之

原文 译文 拼音版

xuánzhìměiwèichíhuángzhībǎoguìjiāoxìnfāngérfēiyuánlínzhīshíshēnérhǎoyuǎnzāigàiyúnshūxìngérérzhìzhězhīsuízhǒngérzhěrénzhībáoruònǎicháogāozhīkàngxínghàozhījùnjiélǎoyáozhūzhōuhànérmiánshìjìnyuǎnguānglíngshǔzhì使shǐjīnghuáyǐnméifāngliúxiējuésuījīnzhīzuòzhěrénwèiliàngérshǒutóngchénchuòshūguǐzhěduōsuǒzhāojǐngfàn

yǒujìnzhēngshìxúnyángtáoyuānmíngnányuèzhīyōuzhěruòhǎonòngzhǎngshíxīnxuéfēichēngshīwénzhǐzàizhòngshīguǎchùyánjiànshǎoérpínbìngqièjǐngjiùrènshūgěilǎoziyòujiùyǎngqínkuìyuǎnwéitiánshēngzhìqīnzhīzhuīmáozipěngzhī怀huáichūzhōusānmìnghòuwèipénglìngdàoǒuguāncónghǎosuìnǎijiěshìfēnjiézhìwàidìngshēnshìyuǎnguànshūwèigōngshūzhīzhīwěixiāochōngliángzhīfèixīnhǎoshūxìngjiǔjiǎnfánjiùchéngshěngkuàngdàisuǒwèiguójuépíngguìjiārénwàngpínzhěyǒuzhàozhēngwèizhezuòlángchēngdàochūnqiūruògànyuánjiāniányuèxúnyángxiànzhīmǒujìnshíbēidàoyuǎnshìshāngqíngmíngyīngshūzhēn

shílěihuámíngyóushìgāogǒuyǔnguìjiànsuànyānruòkuānlìngzhōngzhīměihǎoliánzhīcāoyǒushìdiǎnqiānqiánzhìxúnzhūyǒuhǎoshìyuējìngjiézhēngshìyuē

shàngshēngrénjièshígòuyúnshìjiēruòshìwàngyáotāohóngmièmíngqīnzhīxíngzhìfēidūnránnuòzhīxìnzhòngyánliánshēnjiǎnjiézhēncuìwēnérnéngjùnérfánshìshàngtóngguǐshíyǒuliǎngfēizhìruòziyīnxīnwéishìwèirónghǎobáoshēnhòuzhìshìzhōurǎngtuīfēngxiàowéiyǎngdào怀huáibāngrénzhībǐngàigōngjuétóngxiàshìděngshàngnóngliàngnánjūnjìn退tuìxiànzhǎngqīngguānzhìbīnmiǎnzizhīzhīzhībiànguīláigāodǎoshànchāokuàngshìfēixīnliújiùyǎnjiālínchényānǎichūnqiūyīnchénshūzhuìjuǎnzhìjiǔxiánqín

bèiqínjiǎngōngjiānpínbìngrénfǒuyōuziránmìngyǐnyuējiùxiánqiānyánpìnfēizhímíngshìwéidàoxìngjiūliúmíngbàoshīshúyúnrénshímíngzhìwèitiāngàigāoqiānxìnpíngshùnzhìniánzàizhōngshēnchènwéishānshìguīlínxiōngruòyàochángdǎofēiyōugàozhōng怀huáizhǎng

āizāijìngshùjìngjiéshìzūnzhàncúnyuànfēngméiqiúshànshěngquèqīngāibáoliǎnzāorǎng穿chuānxuánzàngérbiǎnāizāishēnxīnzhuīwǎngyuǎnqíngzhúhuàěrjièduōxiáhǎozhīqiàjiēyánlínshěxiāopánzhòufēizhōufēijiàniànyànshāngxiānghuìzhèngzhěwēizhìfāngzhérénjuǎnshūzàiqiánzàijiànyuǎnguīzipèiěrshíqiǎoránzhōngyánérwéizhòngyóufēngxiānjuéshēncáifēishíróngshēngyǒuxiēruìyīnyǒngshuízhēnquēāizāirényānérzhōngzhìyānérqiánlóuméizhǎnqínshìzàixiānshēngtóngchénwǎngshìjīngjìngjiéjiākānghuìāizāi

小提示:颜延之陶征士诔拼音版内容仅供学习参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

作品简介

《陶征士诔》是南朝文学家颜延之创作的一篇诔文。文章分为两部分,前一部分用散文写成,是序文;后一部分用韵文写成,是诔辞。序文首先指出古代的高尚之士及其操行、峻节,至今歇绝;慨叹著华隐没,世风日下,以烘云托月的手法突出陶渊明的形象、品格。接着介绍陶渊明的生平事迹和志趣爱好,作者以饱蘸感情之笔叙事,于叙事中含颂赞,把陶渊明的个性、学识、家庭生活、处世经历及人生态度等,形象完整地勾画出来,充分体现了陶渊明率意任真的精神特征。在诔辞中,作者先述陶渊明的品行德操,然后追述他们生前的友谊,表达了深切的哀悼之意。诔辞以四言韵语写成,哀声发自肺腑,深情注之笔端。全文情感真挚,气格高迈,虽用骈体行文,却能摒除虚夸谀美之风,写出了陶渊明独特的精神风貌。

创作背景

晋安帝义熙十四年(418年),陶渊明被征为著作郎,辞不就职。颜延之与陶渊明为忘年之交,陶渊明长颜延之十九岁。颜延之任始安太守时,路经寻阳,常在陶渊明家饮酒、谈论,相知甚深。宋文帝元嘉四年(427年),陶渊明卒,在他下葬后,颜延之满怀感情,写下此文。

颜延之

颜延之

南朝宋文学家,元嘉三大家之一

颜延之(384—456),字延年,琅邪临沂(今山东临沂)人,南朝文学家、诗人。少孤贫,但喜好读书,文章之美,冠绝当时。由于时运不济,三十岁后,才为吴国内史刘柳的行参军,不久转主簿。后历始安太守、中书侍郎、永嘉太守,直至金紫光禄大夫。与谢灵运齐名,时称“颜谢”。由于他为人耿直,不拘小节,出言无忌,每犯权要,官运坎坷,多赖文名维系。孝建三年卒,追赠散骑长侍、特进,谥“宪子”,《宋书》有传。原有集,已散佚,萧统《文选》选文六篇。明人辑有《颜光禄集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词