哭遂州萧侍郎二十四韵

李商隐

原文 译文 拼音版

遥作多难,先令祸有源。

时世多灾多难,从很久以前就开始了。甘露之变起于杨、李、萧之贬,忠臣被奸邪诬陷是祸起的源头。

初惊逐客议,旋骇党人冤

刚开始震惊于杨虞卿被贬的消息,随即惊讶于李、萧因同党相继遭贬。

密侍荣方入,司刑望愈尊。

萧浣任给事中、刑部侍郎时,位望尊显。

皆因优诏用,实有谏书存

都是因为萧浣任给事中时敢于进谏,天子予以优待重用,那些谏书尚存可以为证。

苦雾三辰没,穷阴四塞昏。

苦难的迷雾让日、月、星黯淡无光,恶劣的浓阴让四面八方昏黑一片。

虎威狐更假,隼击鸟喧。

郑注、李训借着天子的信任狐假虎威,朝臣上书弹劾郑注、李训,他们就愈是喧闹不已。

徒欲心存阙,终遭耳属垣

萧浣白白地想要心系朝廷,却遭受奸人告密而遭此横祸。

遗音和蜀魄易箦对巴猿。

萧浣被贬死在遂州,遗恨犹存。

有女悲初寡,无泣过门。

萧浣没有儿子,只有一个新寡的女儿为其送葬,死后是多么的凄凉。

朝争屈原草,庙馁若敖魂。

萧浣活着的时候如屈原一样因卓越的才能被小人妒忌,死后绝嗣无人祭拜,悲惨至极。

迥阁伤神峻,长江极望翻。

萧浣死后,蜀地大剑阁、小剑阁的神秀高峻仿佛有所损害;长江水翻腾滚滚,激愤非常。

青云宁寄意?白骨始沾恩。

萧浣几经贬谪,青云之路已断,天子后来拨乱反正,可惜萧浣早已死去。

早岁思东阁,为邦属故园。

早年间我拜访萧浣,受到很好的接待,那时候萧浣正在我的家乡任职。

登舟惭郭泰,解榻愧陈蕃。

萧浣待我就如郭泰待李膺,陈蕃待徐稚,礼遇非常,可我面对他的困境却无能为力,实在惭愧。

分以忘年,情犹锡类

萧浣对待自己就像忘年之交,就像长辈对待族子一样真诚。

公先真帝子,我系本王孙

萧浣是萧梁武帝之后,自己本李唐王孙。

啸傲张高盖,从容接短辕

萧浣生性豁达不受拘束,自己受到他的从容接待。

秋吟小山桂,春醉后堂萱

我在萧浣门下受到优待,秋吟诗赋,春醉后堂。

自叹离通籍,何尝忘叫

萧浣由朝廷被贬到地方,但从未忘却心系朝廷。

不成穿圹入,终拟上书论。

我虽然不能随你赴死,但一定拟定奏疏上书为你伸冤。

多士还鱼贯,云谁正骏奔。

朝廷中虽然多有才有识之士,但有谁能为萧浣你伸冤呢?

暂能诛倏忽,长与问乾坤。

虽然郑注、李训之流已经伏诛,但萧浣的冤屈最终还是不能昭告天下啊。

蚁漏三泉路,啼百草根。

萧浣死后,坟墓无人修整、打理,墓穴因为蚂蚁洞穴而奔溃,杂草丛生,寒蝉乱啼,荒凉无比。

始知同泰讲徼福是虚言。

才知道学佛求善的人最终并没有得到福报。

小提示:李商隐《哭遂州萧侍郎二十四韵》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《哭遂州萧侍郎二十四韵》是唐代诗人李商隐创作的一首五言排律诗。此诗层次清楚、结构井然。全篇字字血泪,感情真挚,以“哭”为题,以“哭”为线索。

创作背景

《哭遂州萧侍郎二十四韵》这是一首悼亡之作,诗人的忘年好友萧浣沦为政治斗争的牺牲品,由刑部侍郎贬为遂州刺史,再贬为遂州司马,并在遭贬后不久死于遂州。李商隐作此诗以表哀悼。

李商隐

李商隐(七律圣手)

晚唐著名诗人

李商隐(813—858),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词