训俭示康

司马光

原文 译文 拼音版

běnhánjiāshìqīngbáixiāngchéngxìnghuáwèiérzhǎngzhějiājīnyínhuáměizhīzhéxiūnǎnzhīèrshítiǎnmíngwényàndàihuātóngniányuējūnwéinǎizānhuāpíngshēnghánshíchōnggǎngòujiǎogànmíngdànshùnxìngérzhòngrénjiēshēwèiróngxīnjiǎnwèiměirénjiēchīlòuwèibìngyīngzhīyuēkǒngzichēngxùnníngyòuyuēyuēshīzhīzhěxiānyòuyuēshìzhìdàoérchǐèèshízhěwèirénjiǎnwèiměijīnrénnǎijiǎnxiānggòubìngzāi

jìnsuìfēngyóuwèichǐzǒulèishìnóngniètiānshèngzhōngxiāngōngwèiqúnpànguānzhìwèichángzhìjiǔhuòsānxíngxíngduōguòxíngjiǔshìguǒzhǐzǎoshìzhīlèiyáozhǐhǎicàigēngyòngdāngshíshìjiājiēránrénxiāngfēihuìshùérqínbáoérqínghòujìnshìjiājiǔfēinèiguǒyáofēiyuǎnfāngzhēnshífēiduōpǐnmǐnfēimǎnàngǎnhuìbīnyǒuchángliàngyuèyíngránhòugǎnshūgǒuhuòránrénzhēngfēizhīwèilìnsuízhěgàixiānjiēfēngtuíshìwèizhěsuīnéngjìnrěnzhùzhī

yòuwénwénjìnggōngwèixiāngzhìfēngqiūménnèitīngshìqiánjǐnróngxuánhuòyántàiàigōngxiàoyuēdāngchuánzisūnwèizǎixiāngtīngshìchéngàiwèitàizhùfèngtīngshìkuāncānzhènggōngwèijiànguānzhēnzōngqiǎn使shǐzhàozhījiǔjiāwènsuǒláishíduìshàngyuēqīngwèiqīngwàngguānnàiyǐnjiǔduìyuēchénjiāpínzhìmǐnyáoguǒjiùjiǔjiāshāngzhīshàngyǐnzhòngzhīzhāngwénjiéwèixiāngfèngyǎngwèiyángzhǎngshūshísuǒqīnhuòguīzhīyuēgōngjīnshòufèngshǎoérfèngruògōngsuīxìnqīngyuēwàirényǒugōngsūnbèizhīgōngshǎocóngzhònggōngtànyuējīnzhīfèngsuījiājǐnshíhuànnéngrénzhīchángqíngyóujiǎnshēyóushējiǎnnánjīnzhīfèngnéngchángyǒushēnnéngchángcúndànjīnjiārénshējiǔnéngdùnjiǎnzhìshīsuǒruòwèiwèishēncúnshēnwángchángxiánzhīshēnmóuyuǎnyōngrénsuǒzāi

sūnyuējiǎnzhīgòngchǐèzhīgòngtóngyányǒuzhějiēyóujiǎnláijiǎnguǎjūnziguǎzhídàoérxíngxiǎorénguǎnéngjǐnshēnjiéyòngyuǎnzuìfēngjiāyuējiǎnzhīgòngchǐduōjūnziduōtānguìwǎngdàohuòxiǎorénduōduōqiúwàngyòngbàijiāsàngshēnshìguān贿huìxiāngdàoyuēchǐèzhī

zhèngkǎozhānzhōukǒumèngzizhīhòuyǒurénwénzixiāngsānjūnqièshíjūnziwèizhōngguǎnzhònglòuguǐzhūhóngshānjiézǎozhuōkǒngzixiǎogōngshūwénzixiǎngwèilínggōngshǐqiūzhīhuòguǒzuìchūwángcéngshíwànqiánzhìsūnjiāoqīngjiāshíchóngshēkuāréndōngshìjìnshìkòuláigōngháochǐguānshírángōngrénzhīfēizisūnjiāfēngjīnduōqióngkùnjiǎnmíngchǐbàizhěduōbiànshùliáoshùrénxùnfēishēndāngxíngdāngxùnzisūn使shǐzhīqiánbèizhīfēngyún

小提示:司马光训俭示康拼音版内容仅供学习参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

作品简介

《训俭示康》是北宋史学家司马光所写的散文作品,为司马光写给其子司马康,教导他应该崇尚节俭的一篇家训。

文章先写司马光自己年轻时不喜华靡,注重节俭,现身说法,语语真切。接着写近世风俗趋向奢侈靡费,讲究排场,与宋初大不相同,复举李文靖、鲁宗道、张文节三人的节俭言行加以赞扬,指出大贤的节俭有其深谋远虑,而非侈靡的庸人所能及。进而引用春秋时御孙的话,从理论上说明“俭”和“侈”所导致的必然后果,使文章更深入一层。最后连举六名古人和本朝人的事例,又以正反两面事实为据进行对比说明了一个深刻的道理:俭能立名,侈必自败。末尾以“训词”作结,点明题旨。全文说理透辟,有理有据,旨深意远,反复运用对比,增强了文章的说服力。

创作背景

在司马光生活的年代,社会风俗习惯日益变得奢侈腐化,人们竞相讲排场、比阔气,奢侈之风盛行——当差的走卒穿的衣服和士人差不多,下地的农夫脚上也穿着丝鞋,许多人为了酬宾会友常“数月营聚”,大操大办。这种习气上的破败,让熟悉历史的司马光感到深深的焦虑,他深知那种社会风气对年轻人的思想腐蚀作用很大。为使子孙后代避免蒙受那种不良社会风气的影响和侵蚀,司马光特意为其大哥司马旦的儿子司马康撰写了《训俭示康》家训,以教育儿子及后代继承发扬俭朴家风,永不奢侈腐化。

司马光

司马光

北宋政治家、史学家、文学家

司马光(1019—1086),字君实,号迂叟,陕州夏县(今属山西)湅水乡人,世称湅水先生。宝元进士。宋仁宗末期任天章阁待制兼侍讲、知谏院。英宗时进龙图阁直学士。神宗即位,擢翰林学士,反对王安石变法,出知永兴军,不久调任西京御史台。哲宗即位,拜尚书左仆射兼门下侍郎,主持朝政,废除新法。任宰相八个月后病死。赠太师、温国公,谥文正。撰有《资治通鉴》,另有《司马文正公文集》《稽古录》等。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词