读史述九章

魏晋 陶渊明

原文 译文 拼音版

余读《史记》,有所感而述之。

我读《史记》,有所感悟而加以记述。

夷齐

【夷齐】

二子让国,相将海隅

伯夷叔齐互让君位,相伴逃离至于海滨。

天人革命绝景穷居。

顺天应人武王伐纣,夷叔匿迹远居穷困。

采薇高歌,慨想黄虞

采蔽充饥悲哀高歌,慷慨思念黄帝虞舜。

贞风淩俗,爰感懦夫

贞廉之风超越世俗,感奋振动懦弱之人。

箕子

【箕子】

去乡之感,犹有迟迟。

离开家乡那种感情,尚且依恋难以舍弃。

矧伊代谢,触物皆非。

更何况是改朝换代,眼前一切总觉其非。

哀哀箕子云胡能夷

箕子哀伤无限悲痛,心中如何才能平息?

狡童之歌,凄矣其悲。

感慨所作《麦秀》之诗,哀伤凄凉深表其悲。

【管鲍】

【管鲍】

知人未易,相知实难。

了解别人已不容易,能获知音实在困难。

淡美初交,利乖岁寒。

君子之交淡泊为美,利益相违友情不变。

管生称心,鲍叔必安。

只要管仲能得称心,鲍叔无怨必定心安。

奇情双亮,令名俱完。

罕见友情交相辉映,完美名声永远流传。

【程杵】

【程杵】

遗生良难,士为知己。

舍弃生命实在不易,君子献身甘为知己。

望义如归,允伊二子。

为义而死视之如归,程婴杵臼确实如此。

程生挥剑,惧兹馀耻。

程婴赴义挥剑自尽,只怕独存视为羞耻。

令德永闻,百代见纪。

二人美德永远传扬,百代之后可见所记。

【七十二弟子】

【七十二弟子】

恂恂舞雩,莫曰匪贤。

仲尼弟子恭敬从学,没有一个不是忠贤。

俱映日月,共餐至言。

高尚道德辉映日月,一同领悟至理名言。

恸由才难,感为情牵。

孔子悲痛人才难得,情感总为弟子所牵。

回也早夭,赐独长年。

颜回不幸过早去世,唯独子贡享得长年。

【屈贾】

【屈贾】

进德修业,将以及时。

增进道德提高学业,盼望及时有为世上。

如彼稷契,孰不愿之?

就像舜时后稷与契,谁不希望他们那样?

嗟乎二贤,逢世多疑。

可叹二贤屈原贾谊,遭逢猜忌疏远忠良。

候瞻写志,感鵩献辞。

问卜詹尹抒发怀抱,有感鹏乌作赋自伤。

【韩非】

【韩非】

丰狐隐穴,以文自残。

大的狐狸隐藏山穴,皮毛美丽因而遭难。

君子失时,白首抱关。

君子不被时所重用,到老看门地位低贱。

巧行居灾,忮辩召患。

美善行为容易处祸,强辩也能引来灾患。

哀矣韩生,竟死《说难》。

韩非遭遇实在可哀,说秦而死竟如《说难》。

【鲁二儒】

【鲁二儒】

易代随时,迷变则愚。

改朝换代随时改变,若不改变视为愚笨。

介介若人,特为贞夫。

耿介孤高鲁之二儒,品德出众忠直之人。

德不百年,污我诗书。

积德尚未能达百年,违反古法有辱斯文。

逝然不顾,被褐幽居。

决意不理朝廷征召,穿粗布衣幽然而隐。

【张长公】

【张长公】

远哉长公,萧然何事?

张挚距今已很遥远,寂寞冷落竟为何事?

世路多端,皆为我异。

人生道路多种多样,世人竟然皆与我异。

敛辔朅来,独养其志。

收起缰绳辞去官职,独自修养他那高志。

寝迹穷年,谁知斯意?

隐居终身不再出仕,谁能理解此中深意!

小提示:陶渊明《读史述九章》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《读史述九章》是晋宋之际文学家陶渊明创作的一组咏史诗,所咏者依次为伯夷与叔齐、箕子、管仲与鲍叔、程婴与公孙杵臼、孔门七十二弟子、屈原与贾谊、韩非、鲁二儒、张挚。全诗九章,每章均为四言,通过对历史人物的叙述与评论,表达了对人情淡薄的慨叹,流露出对故国灭亡的哀痛,抒发了诗人不与世俗同流合污的思想怀抱。

创作背景

《读史述九章》当作于晋室亡后不久,大约为南朝宋永初元年(420年),当时陶渊明五十六岁,是读司马迁的《史记》有感而作的。

陶渊明

陶渊明

东晋诗人、辞赋家、散文家

陶渊明(365—427),一名潜,字元亮,自号"五柳先生",浔阳柴桑(今江西九江)人。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕途。长于诗文辞赋。中国第一位田园诗人,被称为"古今隐逸诗人之宗","田园诗派之鼻祖"。有《陶渊明集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词