饮马长城窟行

两汉 陈琳

原文 译文 拼音版

饮马长城窟,水寒伤马骨。

放马饮水长城窟,泉水寒冷伤马骨。

往谓长城吏,慎莫稽留太原卒!

找到长城的官吏对他说,“千万别再留滞太原的劳役卒!”

官作自有,举谐汝声

(当官的说:)“官家的工程有期限,快打夯土齐声喊!”

男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城。

(太原差役说:)“男儿自当格斗死,怎能抑郁造长城?”

长城何连连连连三千里。

长城绵绵无边际,绵延不断三千里。

边城多健少内舍寡妇

边城无数服役的青壮年,家乡无数的妻子孤独居。

作书与内舍,便嫁莫留住。

捎书带信与妻子:“快快重嫁不要等!

姑嫜,时时念我故夫子

嫁后好好伺侯新公婆,时时记住不要忘了我这个旧男人。”

报书往边地,君今出语一何

妻子回书到边地,(妻子信中质问:)“你如今说话怎么这么难听?”

身在祸难中,何为稽留他家子

(太原差役信中说:)“身陷祸难回不去,为什么还留住人家女儿不放呢?

生男慎莫,生女

生下男孩千万不要养,生下女孩用肉来哺。

君独不见长城下,死人骸骨相撑拄

你难道没有看见长城下,死人的骸骨相交叉?”

结发事君,慊慊心意

(妻子信中说:)“嫁你就该随着你,想来不够牵记你。

明知边地苦,贱妾何能久自全

明明知道边地苦,我怎能长久活着求自保?”

小提示:陈琳《饮马长城窟行》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《饮马长城窟行》是汉末文学家陈琳的诗作。此诗用乐府旧题,以秦代统治者驱使百姓修筑长城的史实为背景,通过筑城役卒夫妻对话,深刻地揭露了繁重而无休止的徭役给人民带来的深重灾难与痛苦。诗中用书信往返的对话形式,揭示了男女主人公的内心世界和他们彼此间地深深牵挂,赞美了筑城役卒夫妻生死不渝的高尚情操。全诗语言简洁生动,真挚感人。

陈琳

陈琳

东汉末年文学家

陈琳(?—217),字孔璋,“建安七子”之一。汉灵帝时,任大将军何进主簿。后投袁绍,为掌文书,曾作檄诋毁曹操父祖。袁绍败,曹操爱其才而不咎,任为司空军师祭酒、管记室,迁门下督。后染疫病,卒。原有集十卷,已佚。明人辑有《陈记室集》,《先秦汉魏晋南北朝诗》辑得其诗五首。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词