金人捧露盘·庚寅岁春奉使过京师感怀作

曾觌

原文 译文 拼音版

记神京,繁华地,旧游踪。正御沟、春水溶溶。平康巷陌,绣鞍金勒跃青。解衣沽酒醉弦管,柳绿花红。

记得北宋的都城,是一个富贵繁华之地,我曾在那里观赏游玩。环绕宫墙的流水微波溶溶。平康里巷、青楼歌院,到处都有富贵人家的公子骑着青骢宝马出入。马披着刺绣马鞍,还饰有镶金笼头。我也曾解衣沽酒,在歌伎弹奏的丝竹管弦声中沉醉不醒。尽情享受欢乐时光,看到的全是无限美好的柳绿花红。

到如今、馀霜鬓,嗟前事、梦魂中。但寒烟、满目飞蓬。雕栏玉砌,空锁三十六离宫塞笳惊起暮天雁,寂寞东风。

如今我已经两鬓斑白,感叹从前之事,就好像做一场春梦。现只见漫空寒烟,遍地乱草;曾经精心雕琢的白玉栏杆,早已积满灰尘,空空锁废弃的北宋帝王的宫室。黄昏中,几声凄切的胡笳声传来,惊得雁群四散。春风吹拂,使人分外孤寂落寞。

小提示:曾觌《金人捧露盘·庚寅岁春奉使过京师感怀作》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《金人捧露盘·庚寅岁春奉使过京师感怀作》是宋代词人曾觌创作的一首词。词的上片,用“记神京”开篇,化实为虚,回忆当年故都“柳绿花红”的繁华景象和自己裘马清狂、“解衣沽酒”的浪漫生活。下片以“到如今”过渡,由虚入实,描绘汴京沦陷以后“满目飞蓬”的衰败现实和词人凄凉悲怆的心情。全词没有一句议论、抒情之语,但字里行间尽显忧伤之情,含蓄蕴藉,感慨深沉,读之令人黯然。

创作背景

宋孝宗乾道五年(1169年)冬,以汪大猷为贺金正旦使,曾觌为副,前往金国。他们在回国途中,于次年(1170年)庚寅春,经过北宋都城汴京。作者是汴京人,四十多年后故地重游,感慨今昔,家国之恨一齐涌上心头,于是写了这首《金人捧露盘·庚寅岁春奉使过京师感怀作》。

曾觌

曾觌

南宋词人

曾觌(1109—1180) 字纯甫,号海野老农,汴京(今河南开封)人。高宗绍兴三十年(1160),以寄班祗候与龙大渊同为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人权知阁门事。与龙大渊朋比为奸,恃宠干政,广收贿赂,权势颇盛。出为福建、浙东总管。乾道七年(1171),迁承宣使、节度使。淳熙元年(1174),除开府仪同三司。其词语言婉丽,风格柔媚。著有《海野词》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词