怨歌行

两汉 曹植

原文 译文 拼音版

为君既不易,为臣独难。

做国君既不容易,做臣下实在更难。

忠信事不疑患。

当忠信不被理解时,就有被猜疑的祸患。

周公佐成王,金縢功不刊。

周公辅佐文王、武王,“金縢”功绩不灭永传。

推心辅王室,二叔流言

一片忠心辅助周王室,管叔、蔡叔反大造谣言。

待罪东国,泣涕常流连

周公待罪避居洛阳地,常常是老泪纵横长流不干。

皇灵大动变,雷风且寒。

天帝动怒降下大灾难,雷鸣电闪卷地狂风猛又寒。

拔树秋稼,天威不可

拔起了大树吹倒庄稼,上天的威严不可触犯。

素服开金縢,感悟求其

成王感悟身穿礼服开金縢,寻求上天震怒降灾的根源。

公旦事既,成王哀叹

周公忠信大白天下,成王感动伤心悲叹。

吾欲竟此曲,此曲悲且长。

我真想奏完这支乐曲,可是这首乐曲又悲又长。

今日乐相乐,别后莫相忘。

今日大家一起共欢乐,希望别后不要把它遗忘。

小提示:曹植《怨歌行》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《怨歌行》是三国时期魏国文学家、诗人曹植所作一首咏史政治诗。

该诗通过叙述周公诚心辅佐周武王、周成王,但忠而被疑这段史实抒发了诗人自己也不被理解,忠而被疑的痛苦,并希望魏明帝也如成王一样能够感悟。

该篇只叙史实,对诗人自己所要表现的感情不作正面描写,显得含蓄蕴藉,韵味隽永。

创作背景

太和二年(公元228年),魏明帝巡幸长安,洛阳谣传皇帝死于长安,从驾欲立曹植,因此明帝对曹植产生疑忌,曹植处境险恶,因作此诗以明志。

曹植

曹植

三国时期文学家

曹植(192—232),字子建,曹操子,曹丕弟。封陈王,谥曰思,故世称陈思王。自称“生乎乱,长乎军”。天资聪颖,才思敏捷,深得曹操赏爱,几乎被立为太子,终因“任性而行,不自雕励,饮酒不节”而失宠。其创作以建安二十五年为界,分为前后两期。前期诗歌主要是歌唱他的理想和抱负,后期诗歌主要是表达由理想与现实的矛盾所激起的悲愤。他是第一位大力写作五言诗的文人,为建安文学中成就最高者。宋人辑有《曹子建集》,今又有《曹植集校注》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词