夜泛洞庭寻裴侍御清酌

李白

原文 译文 拼音版

日晚湘水绿,孤舟无端倪。

时近黄昏,湘江绿得更可爱,江面就我们这孤舟在飘荡。

明湖涨秋月,独泛巴陵西。

秋月趁着明亮的湖水的上涨而冉冉升起,我们独自在巴陵西边泛舟。

过憩裴逸人,岩居陵丹梯。

路过裴逸人的住所,他岩居在山陵丹崖洞中。

抱琴出深竹,为我弹鹍鸡。

他抱出瑶琴,为我弹奏《鹍鸡》古曲。

曲尽酒亦倾,北窗醉如泥。

待他曲子奏完毕,我已经把他的酒瓮喝了个底朝天,在北窗下醉了个一滩泥。

人生且行乐,何必组与圭。

今朝有酒今朝醉,明天有愁明天愁!何必一定要当官呢?

小提示:李白《夜泛洞庭寻裴侍御清酌》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《夜泛洞庭寻裴侍御清酌》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗描绘了洞庭湖的美丽夜景,抒写了与友人聚会的欢乐情景。

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词