黄海舟中日人索句并见日俄战争地图
〔近代〕
万里乘风去复来,只身东海挟春雷。
千万里远途我像腾云驾雾一样去了又回,我独自一人穿越东海往返伴随滚滚春雷。
忍看图画移颜色,肯使江山付劫灰。
不忍心看到祖国的地图变成别国的领土,怎能让锦绣江山被侵略者炮火化成飞灰。
浊酒不销忧国泪,救时应仗出群才。
那浊酒哪能排解我忧心国事所洒的热泪,国家的救亡图存依靠的是大家群策群力。
拼将十万头颅血,须把乾坤力挽回。
就算是需要拼上十万将士抛头颅洒热血,我也必须把这颠倒的乾坤大地拼力挽回。
小提示:秋瑾《黄海舟中日人索句并见日俄战争地图》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
《黄海舟中日人索句并见日俄战争地图》是中国女革命家秋瑾的诗作。此诗因事而发,抒发对日俄帝国在中国领土上进行争夺战争的气愤和决心为拯救民族危亡而奋斗终身、甘洒热血力挽乾坤的革命豪情。全诗语言雄健明快,感情真挚悲壮,气势豪迈奔放。在构思上,开头两句写赴日蒙情,中间四句写见图生情,感情万端。后两句又引吭高歌,充满了浪漫色彩和理想光芒。短短八句,回旋激荡,波澜起伏,动人心魄。
- 作品出处秋瑾集
- 文学体裁七言律诗
- 创作年代清末
创作背景
《黄海舟中日人索句并见日俄战争地图》这首诗约作于清德宗光绪三十一年(1905)六月秋瑾第二次去日本的船上,是写给日本银澜使者的。一说作于此年十二月归国途中。作者于光绪三十年(1904)夏天东渡日本,同年冬(一说次年春)因事返国;次年六月再去日本,十二月返回。她在船上见到了《日俄战争地图》不禁感慨万分,又值日本人向她要诗,于是她便写了这首悲壮的诗。龚本题作“题江山万里图,应日人之索”,《史迹》题作“日人银澜使者索题,并见日俄战地,早见地图,有感”。光绪二十年(1894),日本发动对中国的侵略战争,迫使清朝政府签订了《马关条约》,从而霸占了台湾省及其附属岛屿和澎湖列岛。光绪二十七年(1901)日本又发动了“日俄战争”,夺取了库页岛南部,取得了中国辽东半岛的“租借权”和南满铁路的权益。中国的领土在一天天被割让。作者看到中国的领土并入了日本帝国主义的版图,心中的怒火难以按捺。她想到自己此行的目的,正是为了推翻清朝政府,挽救祖国危亡,于是慨然提笔写下此诗。
相关诗词
-
九月朔日启程由上海归舟中作
月黑霜凝点客衣,寥天雁影乍南飞。一池水问干何事,万里风劳远送归。测镜回看星贯索,解装待问石支机。旁人莫误三能望,遥指银潢望紫微。
-
舟中骤雨
极天唯海水,水际忽云横。云气随风走,风声挟雨行。鹏垂天欲堕,龙吼海齐鸣。忽出风围外,沧波万里平。
-
松江舟中偶书 其一
山房偶为故人留,又领飞云过别州。白浪千花帆一叶,茫茫天地此生浮。
-
三月三日西湖舟中
黄尘奔走愧平生,对客犹称旧姓名。此事正堪三太息,只今忍负四难并。放舟乍落空蒙境,送酒元无窈窕声。金谷兰亭嗟已矣,不妨时暂濯吾缨。
-
舟中偶书
我舟合江浒,水清石额额。念此殊可嬉,如何有行役。沙头白发翁,扪虱了晨夕。茅茨八九椽,终岁阅过客。
-
寄衍上人索画兰·其一
薄言采兰花,兰叶□□□。□□□人远,僻处荒山原。崇炫非素心,澹泊性所存。亦同桃李春,不同桃李繁。
-
舟中奉陪南石宣慰双陆
达人忘势分,握槊肯相娱。相对两新月,华星匝四隅。朽骨如有神,归马念远途。食子久未下,罚饮当满觚。
-
寄衍上人索画兰·其四
日出跻北林,日入下西澨。幽芳隔远水,水寒不可厉。归来看画图,潇洒美风制。万事何必真,聊与尔同世。
-
寄衍上人索画兰·其三
渔子荡两桨,来从湘水滨。手抱青兰枝,言报山中春。问我日日醉,恐贻楚叟嗔。独醒不在酒,举手谢野人。
-
由草市至汉口小河舟中杂咏二首·其二
日暮黑云生,且依龙口住。小舟裙作帆,笑语过湖去。