五石之瓠
〔先秦〕
惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”
惠子对庄子说:“魏王赠送我大葫芦的种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。用大葫芦去盛水浆,可是它不够坚固,无法拿起来。把它剖开做瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。”
庄子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。
庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊!宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。有个游客听说了这件事,愿意用百金的高价收买他的药方。
聚族而谋之曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻技百金,请与之。’
全家人聚集在一起商量:‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金,如今一下子就可卖得百金。还是把药方卖给他吧。’
客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将,冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”
游客得到药方,来取悦吴王。越国发兵入侵吴国,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢?却担忧它大而无处可容纳,看来先生你还是心窍不通啊!”
小提示:庄子《五石之瓠》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 朗读
- 喜欢
- 完善
作品简介
《五石之瓠》此为《庄子》开篇《逍遥游》中的节选,主要内容是庄子讲了一则寓言《不龟手之药》,意在阐发小用不如大用的道理。
- 作品出处庄子
- 文学体裁子部
- 创作年代战国
相关诗词
-
和杨公济钱塘西湖百题·其四十五·石门涧
启闭何人见,湍流一涧分。仙家无路入,空锁石楼云。
-
护国院十咏·其五·石鉴峰
天悟迷人亦自然,团团石镜为高悬。潜令演若狂心止,忘照回情学坐禅。
-
琅邪三十二咏·其二十五·石庵
不独烟霞窟,天然石作庵。坐禅遗迹在,岩溜自香甘。
-
致政孙朝请过故里为五老之会
荣参天上列星躔,闲向人间作地仙。故里相逢十华鬓,一时同会五高年。图传略过商山叟,齿序几齐洛宅贤。有子奉觞公最美,绣衣使者彩衣鲜。
-
送严十五郎之长安
送客身为客,思家怆别家。暂收双眼泪,遥想五陵花。路远征车迥,山回剑阁斜。长安君到日,春色未应赊。
-
宿青溪驿奉怀张员外十五兄之绪
漾舟千山内,日入泊枉渚。我生本飘飘,今复在何许。石根青枫林,猿鸟聚俦侣。月明游子静,畏虎不得语。中夜怀友朋,乾坤此深阻。浩荡前后间,佳期付荆楚。
-
赠元九侍御文石枕以诗奖之
文章似锦气如虹,宜荐华簪绿殿中。纵使凉飙生旦夕,犹堪拂拭愈头风。
-
遇五天僧入五台五首·其五
送迎经几国,多化帝王心。电激青莲目,环垂紫磨金。眉根霜入细,梵夹蠹难侵。必似陀波利,他年不可寻。
-
游摄山栖霞寺颇得泉石之胜因访明征君僧绍故址读江令诸篇遂效其体
宿雨敛西昏,翔阳舒东白。
-
兵宪王君阳德数过弇山园颇述泉石之美走笔奉寄
一壑中年属谢家,祇缘青绂离青霞。