晚出西射堂

南北朝 谢灵运

原文 译文 拼音版

歩出西城门,遥望城西岑。

苍茫暮色中,独自步出西门,远眺连峰叠巘,青葱秀丽的山景色。

连鄣叠巘崿,青翠杳深沉。

往日里青翠的崇山都被广漠无边的暮色笼罩着,变得深不可测。

晓霜枫叶丹,夕曛岚气

曾经慰目的染霜红枫,已不复见,唯有斜阳无言,在厚重阴沉的岚气中,恹恹降沉。

节往戚不浅,来念已深。

随着时间的推迁引起了无限的愁绪,感到思念越来越深。

羁雌恋旧侣,迷鸟怀故林。

被拘系的鸟儿依恋昔日的伴侣,迷途的鸟儿思念住惯了的树林。

含情劳爱,如何离赏心

鸟的感情尚且如此忧愁热爱,我又怎么离得开知心朋友。

抚镜华缁鬓,揽带缓促衿。

从镜子中看到发髻由黑变花白,人瘦则衣带显得宽松。

安排空言,幽独赖鸣琴。

听从大自然的安排是空话,唯有靠抚弄琴弦来安慰自己的一颗孤寂苦闷之心。

小提示:谢灵运《晚出西射堂》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《晚出西射堂》是南朝宋诗人谢灵运创作的一首五言古诗。这首诗开篇两句交代了时间和诗人的行止;接下来四句是对诗人所见景色的描写,通过描写暮秋之景带着压抑和晦暗,表达诗人心中的忧愁有增而无减,接着诗人以“羁雌”和“迷鸟”自比,点出内心无法忍受与亲朋好友的离别;最后四句是写诗人赏景回居所之后的举止和内心的感慨。这首诗在谢诗中显得最为平实,诗中没有过多的典故、晦涩的语言,全诗只是即景而抒情,一泻胸中之块垒,情感深沉细腻,有令人唏嘘、慨叹之感。

创作背景

由诗题及诗中所状景色推之,此诗当作于永初三年(422)谢灵运外放永嘉当年的深秋。大抵上,心绪不佳的人最怕落日的隐去,特别是在深秋季节,面对惨淡的暮色以及暮色之后的漫漫长夜,真可谓不知一个愁字如何了得。对遭受排挤而谪居至偏僻荒凉之地永嘉、远离京都的诗人来说就更是如此,于是作了这首诗。

谢灵运

谢灵运

南北朝时期诗人、佛学家、旅行家

谢灵运(385—433),祖籍陈郡阳夏(今河南太康附近),世居会稽(今浙江绍兴),他出身世族大地主,是谢玄的孙子,十八岁就袭封康乐公。宋初刘裕采取压抑世族的政策,谢灵运降公爵为侯爵,心中愤恨。永初三年出为永嘉(今浙江温州)太守,就肆意遨游山水,民间听讼,不复关怀。后来干脆辞官回会稽,大建别墅,凿山浚湖,还经常领僮仆门生几百人到处探奇访胜,晚年作临川内史,后以谋反罪被杀。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词