相逢行

两汉 汉乐府

原文 译文 拼音版

相逢狭路间,道隘不容车。

在狭窄的小路间相逢,道路太窄容不下车子。

不知何年少?夹毂问君家。

不知道是哪里来的少年,停下车来问你家的情况。

君家诚易知,易知复难忘;

你家的情况是容易知晓的,因为你家是这里的豪门大户,所以我不但容易知晓而且还难忘。

黄金为君门,白玉为君堂。

你家的门是用黄金做的,堂屋的用料是汉白玉。

堂上置樽酒作使邯郸

你家堂屋里常常设有樽酒,还有赵地的歌女在这里演奏。

中庭生桂树,华灯何煌煌。

你家庭院中央有棵桂树,树上挂着很多彩灯,每当夜晚来临,这些灯光灿烂明亮。

兄弟两三人,中子为侍郎

你家有三个弟兄。家里的老二是皇帝的侍从,官为侍郎。

五日一来归,道上自生光;

他五天休一次假,当他休假回家时,一路上光彩照人。

黄金络马头,观者盈道傍。

驾马所用的马勒是用黄金装饰的,围观的人很多,充满道路两旁。

入门时左顾,但见双鸳鸯

进入家门,向左边的池塘望去,只见成对的鸳鸯飞来。

鸳鸯七十二,罗列自成行。

七十二只鸳鸯罗列成行,它们欢乐地在水里游着。

音声何噰噰,鹤鸣东西厢。

噰噰的声音叫个不停,在东西两侧还有白鹤鸣叫。

大妇织绮罗,中妇织流黄

老大媳妇正在织罗绮,老二媳妇在织黄紫相间的绢。

小妇无所为,挟瑟上高堂:

老三媳妇没有事情可做,就拿着把琴瑟去堂屋。

丈人且安坐,调丝未央。”

老人在屋内安坐后,她便开始调絃准备弹奏美妙的乐曲了。

小提示:汉乐府《相逢行》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《相逢行》是汉乐府古辞,属《相和歌·清调曲》。全诗共三十句,一百五十字,极写富贵人家之种种享受,乃酒宴上娱乐豪富之辞。此诗重点在于对富贵人家享乐作铺排渲染,写得气氛热烈、生动夸张,笔法犹如汉代大赋,这种笔法,使诗歌充满着力度和厚度。

创作背景

《相逢行》是汉代乐府相和歌辞的清调曲,乃酒宴上娱乐豪富之辞,为赞美君家的富贵而作。此诗作于汉代,但其具体创作时间难以考证。

汉乐府

汉乐府

古代音乐机关

两汉乐府是指由朝廷乐府系统或相当于乐府职能的音乐管理机关搜集、保存而流传下来的汉代诗歌。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词