南乡子·春情

苏轼

原文 译文 拼音版

晚景琼杯照眼云山翠作堆。认得岷峨春雪浪,初来,万顷蒲萄渌醅

夕阳美丽的景色倒影在手中的玉杯里,青山绿树把一杯的玉液都染绿了。认得这杯中琼浆是故乡岷山和峨眉山上的积雪融化而来。初次看来,万顷的江水都好像那尚未过滤的酒。

春雨暗阳台,乱洒歌楼湿粉腮。一阵东风来卷地,吹回落照江天一半开。

阳台山上春雨忽至,胡乱地洒在歌楼打湿了美人的粉腮。忽然一阵东风卷地而来,吹散了云雨,落日的馀晖从乌云缝隙中斜射出来,染红了半边天。

小提示:苏轼《南乡子·春情》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《南乡子·黄州临皋亭作》一般指《南乡子·春情》是北宋文学家苏轼创作的一首词。上阕写词人在临皋亭上看到的黄昏景致,下阕由静景转向描写动景,写春雨骤降骤停,为满江春水增添了新的情调。词作构思独特,想象丰富,语言质朴,情感真挚,意境阔大,气势豪迈。表现了词人旷达宽广的襟怀,抒发了浓厚而深沉的思乡之情。

创作背景

这首词作于元丰四年(1081),一题为“黄州临皋亭作”。苏轼因为写诗揭露新法的弊端,被贬为黄州团练副使本州安置不得签书公事,成为失去自由的罪人。到黄州后,他开始住在定惠院,以后又迁到长江边上的临皋亭。元丰四年春天的一个傍晚,词人在临皋亭上倚栏观江,见落日斜照、春意盎然,又逢短暂的春雨令水天生出奇妙的景致,心神激荡,便将这美好的景色记录了下来,即成此篇。

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家、书画家、唐宋八大家之一

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词