小雅·采菽

先秦 诗经

原文 译文 拼音版

采菽采菽,之筥之。君子来朝,何锡予之?虽无予之?路车乘马。何予之?玄衮及黼。

赶紧着采摘大豆吧赶紧摘,装满方形筐再装满圆形筐。这些诸侯们要来朝见天子,天子拿什么给他们作封赏?手头即便没有啥可赏之物,也要赏给他们骏马和车辆。还可以拿什么赏赐他们呢?一袭黑卷龙袍和重彩衣裳。

觱沸槛泉,言采其君子来朝,言观其旂。其旂淠淠,声嘒嘒。载骖载驷,君子

赶往汩汩涌流的清泉边上,忙着采摘水芹其味扑鼻香。四方诸侯要来朝见周天子,周天子出迎但见旌旗飘扬。诸侯们的前导旗随风飘动,车马滚滚而来銮铃叮当响。只见三马一车或四马一辆,远远的就知道是诸侯在望。

赤芾在股,邪幅在下。彼交,天子所予。乐君子,天子之。乐君子,福禄之。

大红的蔽膝披挂在大腿上,斜纹的裹腿缠绑在小腿上。裹腿交错紧紧缠绑不松懈,因为这些都是天子所封赏。四方的诸侯们个个欣欣然,都是大周天子的颁旨册命。四方的诸侯们个个欣欣然,都是因为天子赏赐福禄重。

维柞之枝,其叶蓬蓬。乐君子殿天子之邦。乐君子,万福平平左右,亦是率从

高大的柞树四处伸展枝桠,枝繁叶茂生命力格外旺盛。四方的诸侯们个个欣欣然,忠心耿耿地镇守国家边境。四方的诸侯们个个欣欣然,大福厚禄在他们身上聚拢。诸侯近臣也管得服服贴贴,此时此刻无不是紧紧跟从。

泛泛杨舟,绋纚维之。乐君子,天子之。乐君子,福禄膍之。优哉游哉,亦是戾矣。

杨木轻舟很容易随波逐流,要靠粗大的缆绳牢牢维系。四方的诸侯们个个欣欣然,全赖大周天子掌握和审视。四方的诸侯们个个欣欣然,要靠天子高官厚禄来赏赐。诸侯过着优哉悠哉的日子,周天下自然也就安定无虞。

小提示:诗经《小雅·采菽》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《小雅·采菽》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是记述周天子亲切接见诸侯盛况的诗篇。全诗五章,每章八句。前两章以采菽、采芹,兴迎接诸侯来朝,可见天子殷勤之意。第三章全用赋法,铺排诗人近观诸侯朝见天子时的情景。后两章以柞树枝叶蓬蓬勃勃,兴国祚繁荣昌盛;以杨舟泛流需要缆绳维系,兴天下安定需要天子治国有方。此诗总体上以赋法为主,展示了一幅周代诸侯朝见天子时的历史画卷。

创作背景

《小雅·采菽》作为西周时期,当时诸侯来朝见周王,周王对他们有丰厚的赏赐,诗人作此诗赞颂这一盛大之事。《毛诗序》谓:“《采菽》,刺幽王也,侮慢诸侯。诸侯来朝,不能锡命以礼数征会之,而无信义,君子见微而思古焉。”《孔疏》以为《毛诗序》的观点是“反经为义”,“于经无所当”。还有人认为此诗成于周康王即位抑或周宣王中兴之时,虽可备一说,亦皆无实证。从诗作者的语气来看,此诗当是大夫美诸侯之作。

诗经

诗经

中国最早诗歌总集

《诗经》中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词