临江仙·内乡寄嵩前故人

元好问

原文 译文 拼音版

昨夜半山亭(5)下醉,洼尊(6)今日留题(7)。放船直到淅江(8)西。冰壶(9)天上下,云锦(10)树高低。

昨天晚上在半山亭下饮酒,大醉而归,今天酒醒了,想起在嵩山洼尊的老朋友冯璧,如果他在,又该题咏诗词了吧!淅江的山水如冰壶般高洁晶莹,两岸的花树烂漫得如同朝霞。

世上红尘(1)白日(2)山中太古熙熙(3)外人(4)初到故应迷。桃花三百里,浑是武陵溪(5)

世俗纷扰,争名夺利,而山中却像太古时一样和平安乐。外人从纷扰的尘世中来,对山中的情形该迷惑不解。这里的风光美景就像是桃花源武陵溪里一样。

小提示:元好问《临江仙·内乡寄嵩前故人》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《临江仙·内乡寄嵩前故人》是金末至大蒙古国时期文学家、诗人元好问创作的一首词,该词上片向老友叙述词人的游踪与逸兴豪情,下片极赞西乡民风的古朴淳厚,和熙安祥,表达了词人对西乡山水风景的喜爱之情。全词用语和谐优美,清新自然。

创作背景

元好问于金哀宗正大四年(1227)为内乡(今河南内乡县)令。内乡是一座山城,四周群山环抱,风景幽美,民风淳朴,好像与世隔绝,宛如世外桃源。《临江仙·内乡寄嵩前故人》这首词是作者来内乡不久,寄居在嵩山友人住所处所作。

元好问

元好问

金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家

元好问(1190—1257),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金末元初最有成就的作家和历史学家,宋金对峙时期北方文学的主要代表,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁。其诗、文、词、曲,各体皆工。诗作成就最高,“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。有《元遗山先生全集》、《中州集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词