小雅·蓼萧

先秦 诗经

原文 译文 拼音版

蓼彼萧兮。

艾蒿长得高又长,叶上露珠晶晶亮。

既见君子,我心兮。

既已见到周天子,我的心情真舒畅。

笑语兮,是以有誉处兮。

一边宴饮边谈笑,因此大家喜洋洋。

蓼彼萧斯,零露瀼瀼

艾蒿长得高又长,叶上露珠浓又亮。

既见君子,为龙为光

既已见到周天子,感到恩宠又荣光。

其德不爽,寿考不忘

您的德行洁无瑕,祝您长寿永无疆。

蓼彼萧斯,零露泥泥

艾蒿长得高又长,叶上露珠润又亮。

既见君子,孔燕岂弟

既已见到周天子,快乐非常心悦畅。

宜兄宜弟令德寿

如同兄弟情意浓,美德无瑕寿且长。

蓼彼萧斯,零露浓浓

艾蒿长得高又长,叶上露珠浓又浓。

既见君子,鞗革冲冲

既已见到周天子,精致马勒饰黄铜。

和鸾雍雍,万福攸同

銮铃悦耳响叮当,万般福祉归圣躬。

小提示:诗经《小雅·蓼萧》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《小雅·蓼萧》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首典型的祝颂诗,表达了诸侯朝见周天子时的尊崇、歌颂之意。全诗四章,每章六句,都以蓼萧沾露起兴,通篇表现对君子的祝颂之情,层次分明,抒写有致,章章推展,于叙事中杂以抒情,并带有明显的臣下语气,无论内容还是形式,均体现出雅诗的典型风格。

创作背景

《小雅·蓼萧》当为诸侯朝见周天子时歌颂天子的诗歌。《毛诗序》谓此篇诗旨乃颂天子“泽及四海”,以之为宴远国之君的乐歌,朱熹则以为此乃“燕诸侯之诗”(《诗序辨说》)。吴闿生《诗义会通》又说:“据词当是诸侯颂美天子之作。”西周初年,国势昌盛,诸侯纷纷来朝,表示归附。周王也设宴招待,此诗就是在宴会上歌颂周王的乐歌。

诗经

诗经

中国最早诗歌总集

《诗经》中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词