念奴娇·西湖和人韵

辛弃疾

原文 译文 拼音版

晚风吹雨,战新荷、声乱明珠苍璧。谁把香奁收宝镜,云锦红涵湖碧。飞鸟翻空,游鱼吹浪,惯趁笙歌席。坐中豪气,看公一饮千石。

雨打荷叶溅起一片水珠、可比明珠照苍璧;湖中太阳、恰似香奁收宝镜;荷花相次开去、仿佛云锦初织构出一幅浓淡相宜的画卷。鸟在空中上下飞舞,鱼在水里游动吐泡,鱼鸟已习惯于逐堡歌追游人,嬉戏觅食了。与友人豪饮,突然聚焦在“一饮千石”的友人身上。

遥想处士风流,鹤随人去,老作飞仙伯。茅舍疏篱今在否,松竹已非畴昔。欲说当年,望湖楼下,水与云宽窄。醉中休问,断肠桃叶消息。

遥想林逋那段风流的生活,现在鹤随人去。林逋死后,上升仙界成为飞仙之长。茅舍疏散的篱笆现在还是那里吗?松竹已经没有昔日的景色了。不禁感慨当年,望湖楼看到水天一色的景色。醉中休问,左等不来、右等也不来,期待的情人。

小提示:辛弃疾《念奴娇·西湖和人韵》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《念奴娇·西湖和人韵》是宋代词人辛弃疾的词作。此词描写杭州西湖夏日红莲绿荷周遭覆蔽的画面以及雨打新荷的声息动态,表达了词人不得伸展、抑郁不平和悲凉幽愤之情。起笔写初夏傍晚游览西湖,雨打新荷,悦耳动听;接写湖光山色之美,雨过天晴,碧水彩霞,相映成趣;再写鱼鸟追逐游船的场景,表现人与自然的和谐;又写与友人豪饮的情景。过片描述林逋在西湖的生活,“遥想”二句思接千载,振起全词;“茅舍”五句转写林逋故居人去楼空、唯有当年望湖楼下云水变幻不定的情景;最后以尽情饮酒、恣意游湖收合。全词把自然美与人物美融合在一起来写,十分生动传神,别有一番风味。

创作背景

《念奴娇·西湖和人韵》约作于宋孝宗乾道六年(1170年)或七年(1171年),当时辛弃疾任司农寺主簿。此词所和何人何作未详。

辛弃疾

辛弃疾

南宋官员、将领,豪放派词人

辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有《稼轩长短句》以及今人辑本《辛稼轩诗文钞存》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词