幽兰操

韩愈

原文 译文 拼音版

兰之猗猗,扬扬其香。

兰花开时,在远处仍能闻到它的幽幽清香;

不采而佩,于兰何伤。

如果人们不去采摘兰花却好像它仍然佩戴在身上,对兰花本身有什么损伤呢?

今天之旋,其曷为然。

正是因为美好的东西具有感染力啊!今日的变故,并非我的过错。

我行四方,以日以年。

我常年行走四方,

雪霜贸贸,荠麦之茂。

看到隆冬严寒时,荠麦却正开始茂盛地生长,一派生机盎然。

子如不伤,我不尔觏。

既然荠麦能无畏寒冬,那么不利的环境对我又有什么影响呢?

荠麦之茂,荠麦之有。

荠麦在寒冬生长茂盛的特性,是它所特有的。

君子之伤,君子之守。

君子在世间所遇到的困难,也是他所可以克服的。一个君子是能处于不利的环境而保持他的志向和德行操守的啊。

小提示:韩愈《幽兰操》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

古诗《幽兰操》,是精擅琴艺的孔圣人自感生未逢时的绝世作品。唐代著名诗人韩愈曾作同名作品,以唱和孔子。全诗只有短短的六十四个字,却韵味十足,汲取了史诗与英雄传说的浩渺气质,带着兰花冷漠的美艳,但又说着人生的变动和永恒。

韩愈

韩愈

唐代中期官员,文学家、思想家、哲学家

韩愈(768—824),字退之,河南河阳(今河南孟州)人。自谓郡望昌黎,世称韩昌黎。贞元八年(792年)进士。曾任国子博士、刑部侍郎等职,因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。后官至吏部侍郎。卒谥“文”。倡导古文运动,其散文被列为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”。其诗力求新奇,有时流于险怪,对宋诗影响颇大。有《昌黎先生集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词