清明日狸渡道中

范成大

原文 译文 拼音版

洒洒沾巾雨,披披侧帽风。

泪水沾满纶巾,连绵不断。散乱的头发,帽子也被风吹斜了。

山色里,柳卧水声中。

繁花染红了山野,柳条卧在水面上。

石马立当道,纸鸢鸣半空。

石兽立在道路两旁,纸也在半空中旋飞。

间人散後,乌鸟正西东。

人们离开了坟墓以后,乌鸦小鸟们活跃起来,四处觅食。

小提示:范成大《清明日狸渡道中》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《清明日狸渡道中》是南宋诗人范成大在赴徽州上任途中创作的一首五言律诗。该诗前四句一路叙来:山风、细雨,花燃,柳卧,唯独不见一个人影,后四句写坟地上扫墓的人散去,只剩下石马、纸鸢这些没有生命的东西作伴。只有乌鸦四处觅食,暗示出长眠地下的死者亡灵的寂寞。诗人借清明时节山行道中两旁的所见所闻,暗示对死者的慰藉,反映作者背乡离井的失落,惆怅的思绪。这首诗文笔清新洒脱,句法富于变化。

创作背景

范成大在绍兴二十四年(1164年)被任命为徽州司户参军,赴任途中时值清明,途中观山行道中所见所闻,念自己于清明之际却背井离乡,惆怅之下作《清明日狸渡道中》。

范成大

范成大

南宋名臣、文学家、“南宋四大家”之一

范成大(1126—1193),字致能,号石湖居士,平江吴郡(今江苏苏州)人。绍兴十四年(1154年)中进士,历任知处州、知静江府兼广南西道经略安抚使、四川制置使、参知政事等职。曾使金,坚强不屈,几被杀。晚年退居故乡石湖,卒谥文穆。其诗题材广泛,与陆游、杨万里、尤袤齐名,称“中兴四大家”。又工词。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词