朱履曲·那的是为官荣贵

张养浩

原文 译文 拼音版

那的是(1)为官荣贵,止不过多吃些筵席,更不呵安插些旧相知。家庭中添些盖作,囊箧(2)里攒些东西,教好人每看做甚的。

做官哪里是荣耀富贵,其实不过是多些宴席应酬,顺便安置些老朋友。家里多了些房产,袋子和箱子里攒了些财物,却让正直的人看不起这种追求。

正胶漆当思勇退,得参商才说归期,只恐范蠡、张良笑人痴。抻着胸登要路,睁着眼履危机,直到那其间谁救你。

在关系紧密时应考虑适时退隐,等到关系疏远时才说归隐,真怕范蠡、张良会笑话人的痴傻。挺着胸膛踏上仕途,睁着眼睛步入险境,到了那个时候,谁又能来救你呢?

小提示:张养浩《朱履曲·那的是为官荣贵》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

张养浩

张养浩

元代著名政治家,文学家、元散曲大家

张养浩(1269—1329),字希孟,号云庄,济南(今属山东)人。元武宗朝,入拜监察御史,因批评时政被免职。后复官至礼部尚书,参议中书省事。诗文兼擅,而以散曲著称。散曲多写归隐生活,寄寓对时政的不满,怀古和写景之作也各具特色。有散曲集《云庄休居自适小乐府》,以及《归田类稿》《云庄集》。《全元散曲》录其小令一百六十一首,套数二套。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词