菩萨蛮·吴子似过秋水

辛弃疾

原文 译文 拼音版

秋水长廊水石间。有谁来共听潺潺羡君人物东西晋,分我诗名大小山

秋水堂的长廊在山石流水之间,非常高兴吴子似前来与我一起倾听潺潺的流水声。很羡慕吴子似具有两晋人物的才华和风度,他的诗像楚辞,诗名与我并驾齐驱。

穷自乐,懒方闲。人间路窄酒杯宽。看君不了痴儿事,又似风流靖长官

仕途坎坷,隐居才可以饮酒自乐,人间的道路狭窄,但是拿起酒杯痛饮还是可以宽慰人心的。吴子似虽然还在担任县尉这样的官职,却有靖长官那样的风神韵致。

小提示:辛弃疾《菩萨蛮·吴子似过秋水》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《鹧鸪天·吴子似过秋水》是宋代词人辛弃疾的词作。此词上片写闲居庄园,交游零落,但有朋友人物风流,时与切磋,共同忘情山水;下片从“路窄酒宽”的调侃中,流露出深沉的忧怨,壮志难酬,只有借酒解愁了。全词巧妙用典,以自嘲的方式叙写出了自己遭遇罢官后多年隐居生活的状况、心境和态度。

创作背景

此词作于宋宁宗庆元四年(1198)至六年(1200)辛弃疾闲居铅山瓢泉时。辛弃疾与吴子似之间有多篇酬唱之作流传,是为诗友,从同时同调“掩鼻人间臭腐场”一词可知此时词人已无意官场,时任铅山县尉的朋友吴子似来探望辛弃疾,二人在秋水堂畅谈饮酒,辛弃疾写下了《鹧鸪天·吴子似过秋水》这首词。

辛弃疾

辛弃疾

南宋官员、将领,豪放派词人

辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有《稼轩长短句》以及今人辑本《辛稼轩诗文钞存》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词