江南曲

张籍

原文 译文 拼音版

江南人家多橘树,吴姬(1)舟上织白纻(2)

江南的人家一般种橘树的比较多,吴地的女子经常在船上用白苎纺织。

土地卑湿(1)(2)虫蛇,连木(3)(4)入江住。

江南的土地比较潮湿,所以生长了很多的虫蛇,人们把木头连在一起,做成竹筏, 在江上漂浮。

江村(1)亥日(2)常为市,落帆渡桥来浦里(3)

江边村落多在亥日有集市,很多船只落下帆船,使过桥洞驶进浦里。

青莎(1)覆城竹为屋,无井家家饮潮水。

城镇到处长满莎草,用竹子做成房屋。家家没有水井,喝的都是江水。

长干(1)午日(2)春酒,高高酒旗悬江口。

长干里的人们一般在中午的时候去购买春酒,高高的酒旗悬挂在江口。

倡楼(1)两岸悬水栅(2),夜唱竹枝(3)留北客。

两岸的倡楼悬浮着水栏杆,每天晚上都唱着南方各地的民歌,吸引北方的客人。

江南风土(1)欢乐多,悠悠处处尽经过。

江南的风土人情有许多有趣的地方,各个地方 几乎都可以看到。

小提示:张籍《江南曲》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《江南曲》是唐代诗人张籍所作的一首七言乐府诗。这首诗先勾勒出江南的自然美景与勤劳女子形象,接着描绘了江南水乡特有的地理环境,展现出江南水乡的市集生活;而后进一步描绘了江南城镇的特色,分别从酒文化和娱乐生活两方面展现了江南的繁华与魅力;结末点出江南风土人情的欢乐与美好,无论走到哪里都能感受到这份独特的韵味。整首诗格调欢欣,热情洋溢,让人仿佛置身于那美丽的江南水乡之中,表达出诗人对江南的热爱与赞美。

张籍

张籍

中唐诗人

张籍(766—830),字文昌,和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。贞元进士,历任太常寺太祝、水部员外郎、国子司业等职,故世称“张水部”、“张司业”。其乐府诗颇多反映当时社会现实之作。与王建齐名,世称“张王乐府”。有《张司业集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词