南奔书怀

李白

原文 译文 拼音版

遥夜何漫漫,空歌白石烂

长夜何其漫漫,徒然高歌着《白石烂》。

宁戚未匡齐,陈平终佐汉。

宁戚未做齐臣时是个商贩,陈平最终作了汉朝大官。

欃枪扫河洛,直割鸿沟半。

彗星横扫河洛地区,想以鸿沟为界把天下分成两半。

历数方未迁,云雷屡多难。

大唐气数未尽,眼下还多灾多难。

天人秉旄钺虎竹藩翰

永王执掌着节旄,兵符在手是国家的靠山。

侍笔黄金台,传觞青玉案。

我为他起草文书如登上黄金台,美酒满杯佳肴满案。

不因秋风起,自有思归叹。

并非因为秋风已起,我早有归山之念。

主将动谗疑,王师忽离叛。

主将之间互相猜疑,永王的大军忽然离散。

自来白沙上鼓噪丹阳岸。

自从来到白沙洲上,丹阳岸边鼓噪而行。

宾御如浮云,从风各消散。

宾客卫士如浮云,闻风各自消散。

舟中指可掬,城上骸争

城上被砍断的手指可捧,城上用人骨烧饭。

草草出近关,行行昧前算。

匆匆逃出关隘,进退维谷没有成算。

南奔剧星火,北寇无涯畔。

形势紧急南奔,北兵势大无边无沿。

顾乏七宝鞭,留连道傍玩。

环顾没有七宝鞭可留,道边把追兵拖延。

太白夜食长虹日中贯

太白星夜里吞昴,大白天长虹又把日贯。

秦赵兴天兵,茫茫九州乱。

秦赵相战兄弟相争,茫茫天下从此大乱。

感遇明主恩,颇高祖逖言。

幸遇明主知遇之恩,仰慕祖逖当年的誓言。

过江誓流水,志在清中原。

过江时对着流水发誓,此去定要恢复中原。

拔剑击前柱,悲歌难重论。

拔剑砍向前面的柱子,悲歌不已难以重言。

小提示:李白《南奔书怀》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《南奔书怀》是唐代诗人李白所作的一首五言古诗,此诗作于安史之乱爆发后,诗中叙述了作者自己参加永王李璘幕府的初衷乃在“过江誓流水,志在清中原”,并非有逆志。诗歌结构是由作者个人的理想和永王军势兴而转败的过程两条意脉交结而成,两线勾连,各有分工,形成条理有序的完整、严密的诗篇。全诗含有忧时愤世,为国立功的现实色彩,是研究李白事迹的重要依据之一,有较高的艺术价值和史料价值。

创作背景

一般学者把《南奔书怀》系于唐肃宗至德二载(757年)。郭沫若在《李白与杜甫》中认为此诗写于天宝十四年(755年)冬季安禄山叛乱时。郁贤皓认为此诗说明了李白携宗夫人,由梁园经洛阳沦陷区向西过函谷关奔逃的经历。

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词